Queers & Co. podcast interview

It’s my birthday today. 34 years old now, and we’re mostly celebrating indoors watching television and cuddling the cat.

Coincidentally, I got another present: my interview on Gem Kennedy’s Queers & Co. podcast is out now. For a bit more than half an hour, I talk to Gem about Anglophilia and soft power, racism in the queer punk scene, writing poetry, migration and so on . You should listen to it. While you’re at it, also listen to previous episodes with fabulous guests such as Cameryn Moore, Lady Blue Phoenix and Imogen Fox.

Ok check it out!

https://player.captivate.fm/episode/ab74063e-374a-4878-99df-6d40c05ba8ff

Drink and Draw Monterrey

drinkdrawmonterrey-tables
Image: Murall.

I’m in my hometown Monterrey for a couple of weeks taking care of family business; and while I’ve been mostly visiting relatives and arranging serious stuff, I’ve also had the chance to touch base with local happenings in matters of art and expression. Thus, I was thankful to attend the second edition of Drink and Draw Monterrey.

Image: Murall.
Image: Murall.

Drink and Draw is a brilliant idea that has been executed in places like New York and London, and that now seems to attract more and more young adults thanks to the explosion in art therapy and self-care. As colouring books for grown ups become instant unapologetic best-sellers, it should be quite natural to take the solitary enjoyment of creating and enhancing drawings and turn it into a social and amicable activity. You know, just like going to the movies, sports clubs, karaoke nights and, yes, the pub.

The Monterrey chapter is organised by Murall, a multidisciplinary school devoted to teaching and spreading information on all things related to arts and design. This independent learning centre features experts in illustration, visual arts, and industrial and graphic design; and while they include workshops and courses in their roster, they aim to reach as many people as possible regardless of their level of artistic expertise. Events like this one are great ways to offer a non-judgemental space for exposure, expression and relief.

Image: Murall.
Image: Murall.

Last Thursday evening, Murall invited people to bring their weapons — pencils, pens, brushpens, markers — and join the battle at The New Black / Beauty Lab, in the recently galvanised Barrio Antiguo cultural quarter. After paying 20 pesos (less than 80p in GBP) to cover expenses, visitors could drink all the Indio and Dos Equis they wanted and draw to their hearts content on blank sheets of paper covering rows and rows of tables. They could sit next to their friends and strangers (potential friends), appreciate each other’s works and have a chat while decompressing or focusing.

Draw-o-Matic

Una foto publicada por Cynthia Rodríguez (@cynstagrammy) el

//platform.instagram.com/en_US/embeds.jsGuests weren’t the only ones drawing: a few recognised talents took their turn to operate the Draw-O-Matic. For an optional tip, people could sit in front of the artist through a pitch black contraption, wait five minutes or less and finally receive a portrait of themselves through a “printing” slot. A lot more exciting than a phone booth, to be honest. Here are a couple of renditions of some random chick done by two different artists.

Los leo con esta cara. Una foto publicada por Cynthia Rodríguez (@cynstagrammy) el

//platform.instagram.com/en_US/embeds.js

First, poor illustrator and tattoo artist Roberac did a graphic description based on witness testimonials (his own) of  some tired-ass hag reselling tamales outside the tamales stadium.

Fat and sassy. Fassy.

Una foto publicada por Cynthia Rodríguez (@cynstagrammy) el

//platform.instagram.com/en_US/embeds.js

Then, Dynamite depicted the same seater as a bespectacled fat and sassy bombshell. The difference a pair of glasses can make. Reading glasses and glasses of booze, for sure. Now I get why no one suspected Clark Kent was Batman.

We certainly need this to happen again and again. Events like Drink and Draw Monterrey not only bring creative kinds together, but inject Barrio Antiguo and the entire city back with the life it once had, with a vengeance. Insecurity issues kept the once flourishing area shut for nearly five years and killed the Barrio Antiguo experience for at least one generation of youngsters who will never fully know what it was like to have a pizza at Cafe Iguana, live indie history watching an international act face to face at Garage, or bounce between rivals Antropolis and McMullens. Thanks to these kind of events, young people will get to live and love the nightlife and look at it bloom all over again. And for that, we are thankful.

Reporte UK: Lusts

LUSTS

As you may know, I collaborate for La Pop Life, a Mexican website on popular music and everything about it. They have weekly sections or “international reports” where different people in different countries share their latest findings and events. My turn with Reporte UK is once a fortnight, and I share the space with the magnificent Samuel Valdés from Sloucher.

Thanks to popular request, every time my article for Reporte UK goes online, I will publish the English translation here. Bands have been asking for translations so they get to know what we say about them, so here it is. For the original reports, please, please visit La Pop Life. It’s also a great way for you to find out what’s going on in other places like the USA, Germany, Chile, Argentina, Colombia, Spain, and — of course — México.

This week belongs to Lusts, two brothers from my neck of the woods who have been recently discovered by specialised media. For your reference and delight, here is the original article in Spanish.

Plural lust from Leicester.

Brothers Andy and James Stone are fans of the 80s sound. So much, that their most recent single shares name with a classic from New Order: “Temptation”.

However, in contrast to the optimist and dancefloor-murdering synths from the survivors of Joy Division, this new song borrows early The Cure’s lo-fi and Jesus and Mary Chain’s daydream, all as if it were recorded on a wobbly cassette tape.

Their pop is a dark kind, like it belonged to someone who would shiver in cold after not being able to pay the gas bill in Margaret Thatcher times, but still kept on dancing. Ah, and with a thick local accent.

So far, they barely have two gigs under their belts, but they have already got the attention of publications such as the NME and The Line of Best Fit; and they are now part of the regular schedule of BBC 6 Music.

In March they are going on a nationwide tour with Coves, and they will see what it’s like to play on stages in Birmingham, Bristol, Leeds, Glasgow and Manchester, amongst other places near and far from the final destination of Richard III.

Their double single comes out on the 2nd of March, with “Temptation” on one side and “Cross” on another, with the label 1965 Records. For now you can listen to these songs, along with “Waves” and “Sometimes”, through their Soundcloud account. They are just four recorded tracks, but we expect them to bring more, with more good news and perhaps some LP on the way.

Other translated editions of Reporte UK: ist.

William Trevor – The Dressmaker’s Child

william trevor - the dressmakers child

I found this William Trevor Pocket Penguin at a charity shop in Leicester City Centre.

The Pocket Penguin series was released in 2005 to celebrate the 70th anniversary of Penguin Books, the first publisher in the United Kingdom to release high-quality literary works in more portable formats and more accessible prices in a time when books were either thick and heavy or cheap in content and cost. Pocket Penguins are skinny and affordable, £1.50 each (or 99p if you find them at a second hand store), and they tend to include short stories or brief essays written by classic or contemporary authors. There are writings by either Homer, Gustave Flaubert and Sigmund Freud orHunter S. Thompson, Anaïs Nin, Zadie Smigh, Virginia Woolf, Evelyn Waugh and Alain de Botton. This one I found, even without knowing the author yet, attracted me because of its dimensions apt to be read anywhere, because short stories are my favourite literary form, and because I thought the artwork cover by Claire Coles was pretty. So what?

According to the back cover, William Trevor is considered the best storyteller alive, and has been sheltered by Penguin House for nearly fifty years now. Although he has released novels such as Fools of Fortune, Felicia’s Journey and The Children of Dynmouth, his short stories make him stand out in compilations and periodic publications. For instance, the short story “The Dressmaker’s Child” was originally published on the New Yorker; but this is the first time it comes out in book format.

Trevor’s stories in this publication may be pacific and bucolic at first sight, located in Irish towns and peasant hills where everyone takes care of their farms, their workshops or their small businesses. Everybody knows the mechanic by his name, the pub owner, the post office clerk, those who take care of the cattle and those who harvest the little they can. Even if they are set in the late 90’s, time doesn’t change for anyone. To the contrary, not even memory gets lost. We find ourselves in small towns with large — internal — infernos.

The three stories in this book are branded by the guilt and shame that Irish Catholics love so much. The main story, where this compilation borrows its name, is about a mechanic assistant who, after taking a couple of Spanish honeymooners to visit the fake statue of a crying Virgin, gets involved in an accident that brings him bad luck and disturbs him to the point of near madness. But what chases him is nothing compared to what the local dressmaker lives, alienated by society for having a child out of wedlock, perhaps with learning disabilities, and perhaps a product of incest.

As we say in these communities, everyone has a cross to bear. But the crosses of Trevor’s characters come with lance on the side included.

Curses themselves are sentenced as absolutisms, with nothing between black and white. In “The Hill Bachelors”, the only single son moves in with his mother to take care of her after his father’s demise. His situation turns him into a poor candidate for marriage, as it happens with all the men on the hill according to the superstitions of the sister of one of them.

Finally, in “The Piano Tuner’s Wives”, a visually-impaired piano tuner ties the knot with an old flame after the death of his first wife, the great love of his life. The old new partner has to deal with the shadow of her predecessor, erasing any line of trust and affection by demolishing his past and edifying on it an alternative reality.

Any “mistake”, whether it is your fault or not or whether it is a big thing in the “first world” or not, is set in stone and tattooed on your forehead. The Scarlet Letter with no needle nor thread. The mark of Cain, chasing us all forever with no possibilities of redemption.

William Trevor
William Trevor

It reminds me in a certain way to the Diosero of Francisco Rojas González, where protocols intermingled with coincidences and there was no turning back on the road to marriage, childbirth, death and spinsterhood itself. Mexicans lived — and some still do — this way: pregnant women out of wedlock have to either have a shotgun wedding or go through life with the stigma of being single mothers. Barely a few decades ago it was normal for a man to ask the girl he likes in marriage regardless of reciprocity; and the eventual escape from these situations would take the fugitive from the golden cage of marriage to the bed of stone of Mexican divorce. Just like faith and party unite Mexicans and Irish people, fear and shame come included in the package.

The Dressmaker’s Child is a beautiful compilation in aesthetics and appearance, but words and deductions give it a bitter taste. Like extremely diluted coffee with milk from a starving cow in wintertime. Although, in lieu of sugar, sweetened by familiarity and a prayer before meals.

Pinacoteca de Nuevo León – Bestiario: 7 Relatos

MonterreyFebruary

La Pinacoteca de Nuevo León es el organismo gubernamental encargado de exhibir y conservar las obras que pertenecen al acervo del Estado. Una de las labores que se supone que debe satisfacer el gobierno es la de educar y culturizar en todos los aspectos, compartiendo a los ciudadanos el trabajo que los mismos ciudadanos realizan.

pinacoteca-bestiario-intro

Bestiario: 7 Relatos es una de sus exposiciones más recientes. En ella, siete artistas contemporáneos tanto de finales del siglo pasado como de inicios del presente, muestran imágenes relacionadas con animales reales o imaginarios, en circunstancias tanto inofensivas como desgraciadas. Las técnicas y aproximaciones son diversas, pero el tema es el mismo que ha atraído a la humanidad desde el principio de su historia: nuestros salvajes compañeros.

pinacoteca-bestiario

Omar Sánchez es un pintor hiperrealista que reflexiona sobre la vida y la muerte, sobre la fragilidad y el paso del tiempo. Sus obras seleccionadas incluyen lo mismo a un tierno gatito comparado a una niña como a un caballo y un ejecutado en estado de descomposición. También habla sobre el trágico hecho de que no toda la juventud es vivaz y no todos mueren de viejos: un cachorrito que ni siquiera había salido de su bolsa amniótica yace inerte sobre un anuncio publicitario. Ningún ser vivo está exento de sucumbir ante los crueles caprichos de la naturaleza.

pinacoteca-omarsanchez
Omar Sánchez

 El escultor Gerardo Azcúnaga es un experto en las bestias. Las suyas son entes que no pertenecen a ningún libro de zoología: huevos cubiertos de cabello humano, seres amorfos que parecen fallidos experimentos de clonación humana. Para nuestra sorpresa, aquí vemos trabajos muy diferentes a lo habitual. Nos presta contenedores y tótems con fines de sacrificio y adornadas con escenas de momentos cruciales entre animales humanos y no humanos. Quizás un guiño a antiguas civilizaciones con sus propias bestias y sus propios sistemas de creencia. Ahora el turno es nuestro.

pinacoteca-azcunaga
Gerardo Azcúnaga, Cuenco para Consumación (1993)

Ramiro Martínez Plasencia presenta a los animales en situaciones humanas. ¿O será que a los humanos los exhibe como animales? Están de juerga, de romance y desenfreno, como en una caricatura de Tex Avery. Sólo falta que sus ojos se les salgan de las cuencas cada vez que vean a una linda gatita. Somos todos unas bestias.

Ramiro Martínez Plasencia
Ramiro Martínez Plasencia 

pinacoteca-bestiario2

Lupina Flores es otra que presenta al ser humano como animal. Como lo que los nativos americanos llaman “espíritu animal”. A diferencia de Plasencia, Flores es más pura y metafórica. Sabe lo que es “sacar a tu tigre interno” o tener “cara de sapo”, y lo pinta de manera literal. Los animales parecen humanos que parecen animales.

Lupina Flores
Lupina Flores

pinacoteca-bestiario3

Alberto Cavazos es un simbolista consagrado. Maneja su obra alrededor del dibujo, y traza sus personajes de las maneras más primordiales. Aquí, al perro y al humano los bosqueja de la misma manera. Ninguno es superior al otro. Los dos vienen de la misma pluma o del mismo pincel, básicos y multidimensionales al mismo tiempo. Tan animales de compañía como los mejores amigos – o como un reflejo en el espejo.

Alberto Cavazos
Alberto Cavazos

David Meraz cuenta historias de la vida animal con ayuda de metáforas urbanas. Sus ilustraciones son National Geographic cruzado con el viejo MTV. Aquí una serpiente recibe luz verde del ciclo de la vida para comerse a un colibrí. Aquí hay un choque animal esperando suceder. Un perro de buen hogar tiene un mal final – la fascinación con la vida y la muerte de los perros es algo bastante común en las salas. Una vez más, la naturaleza es cruel y caprichosa.

pinacoteca-davidmeraz
David Meraz, Estudio I: Constelación (2011)

Al final, Armando López se basa en animales con alto valor mitológico. Leones, caballos, gatos… seres que nos han encantado por siempre y a quienes no dejamos de achacar valores antropomórficos. Vean a este gato acompañado únicamente por la Luna.

Armando López, El Gato Solitario (2000)
Armando López, El Gato Solitario (2000)

Las paredes son acompañadas por la serie Enciclopedia de la Conversación, poemas que Minerva Margarita Villarreal escribió pensando en la muestra. Si están en Monterrey, tienen toda esta semana para ir a verla.

MonterreyFebruary

Pinacoteca de Nuevo León is the government organisation in charge of displaying and conserving the works of art that belong to the State collection. One of the duties that government is meant to satisfy is educating and cultivating in every aspect, sharing with the citizens the work that the same citizens create.

pinacoteca-bestiario-intro

Bestiario: 7 Relatos is one of its most recent exhibitions. In it, seven contemporary artists from both the late 20th century and early 21st century, show images related to real or imaginary animals, in circumstances either inoffensive or disgraced. Techniques and approaches are diverse, but they all cover the same topic that attracted humanity from the beginning of history: our wild colleagues.

pinacoteca-bestiario

Omar Sánchez is a hyperrealist painter who reflects upon life and death, frailty and the passage of time. His selected works include both a cute kitty compared to a little girl and a rotting horse and an execution victim. He also talks about the tragic fact that not all youth is lively and not everyone dies old: a puppy that hasn’t even left its amniotic pouch lies inert on a printed advert. No living being is exempt from succumbing to the cruel whims of nature.

pinacoteca-omarsanchez
Omar Sánchez

Sculptor Gerardo Azcúnaga is an expert in beasts. His are entities that do not belong to any zoology book: eggs covered in human hair, shapeless beings that look like failed experiments on human cloning. To our surprise, here we see works that are very different to the usual. He lends us containers and totems with sacrificial purposes, adorned with scenes representing crucial moments between human and non-human animals. Perhaps a wink at ancient civilisations with their own beasts and their own systems of belief. Now the turn is ours.

pinacoteca-azcunaga
Gerardo Azcúnaga, Cuenco para Consumación (1993)

Ramiro Martínez Plasencia presents animals in human situations. Or is it that he shows humans as animals? They party, romance and lose themselves like in a Tex Avery cartoon. They just need their eyes popping out of their sockets every time they see a pretty cat girl. We’re all such beasts.

Ramiro Martínez Plasencia
Ramiro Martínez Plasencia 

pinacoteca-bestiario2

Lupina Flores is another artist who present human beings as animals. As what Native Americans call “spirit animals”. In contrast to Plasencia, Flores is purer and more metaphoric. She knows what it’s like to “bring your inner tiger out” or being “frog-faced”, and she paints it in a literal manner. Animals look humans who look like animals.

Lupina Flores
Lupina Flores

pinacoteca-bestiario3

Alberto Cavazos is a consecrated symbolist. He handles his work around drawing, and traces his characters in the most primordial ways. Here, the dog and the human are sketched in the same manner. No one is superior to the other. They both come from the same pen or the same pencil, basic and multidimensional at the same time. Both companion animals and best friends – or reflections in the mirror.

Alberto Cavazos
Alberto Cavazos

David Meraz tells stories about animal life with the assistance of urban metaphors. His illustrations are National Geographic meets old school MTV. Here, a snake gets the green light from the circle of life to devour a hummingbird. Here, there’s an animal car crash waiting to happen. A dog from a good home has a bad finale – fascination with dogs’ life and death is something pretty common in these halls. Once again, nature is cruel and capricious.

pinacoteca-davidmeraz
David Meraz, Estudio I: Constelación (2011)

At last but not least Armando López bases his work on animals with high mythological value. Lions, horses, cats… beings that have charmed us for ever and that we can’t stop attributing anthropomorphic values to. Look at this lonely cat in companion of anybody else but the Moon.

Armando López, El Gato Solitario (2000)
Armando López, El Gato Solitario (2000)

Walls are accompanied by the series Enciclopedia de la Conversación, poems that Minerva Margarita Villarreal wrote thinking about this show. If you’re in Monterrey, you have the rest of the week to go watch it.

La Madriguera Monterrey: Bueno, Bonito y Mexicano

MonterreyFebruary

El domingo antes de San Valentín, La Madriguera organizó una venta de arte, diseño y artesanías de productores independientes. “¿Qué es La Madriguera?”, se preguntarán ustedes. Es una pequeña tienda ubicada en el Barrio Antiguo, sobre la calle Abasolo, dedicada a vender arts & crafts locales y nacionales, así como organizar talleres para quienes quieran aprender a crear estos objetos. En pocas palabras, ayudan a los compradores a convertirse en productores y vendedores.

lamadriguera

lamadriguera-buenobonitoymexicano

A diferencia de otros días, aquí los artistas estaban presentes vendiendo su propio trabajo en mesas por toda la tienda. Fue una perfecta oportunidad para conseguir obsequios para San Valentín, cumpleaños, aniversarios, o para uno mismo.

lamadriguera-softkitty

Estas lindas tazas fueron lo primero que llamó mi atención. Estaban junto a Productos Grrr! – que había estado el día anterior en la Segunda Feria del Diseño Independiente -, aunque su autor o autora no estaba presente.

lamadriguera-totoro

Me llevé esta taza de Totoro, pintada a mano y con una cuchara en la oreja.

lamadriguera-loteria

Gabriela Zavala de Color Amate hace accesorios y joyería con papel reciclado. Desde separadores de pájaros de origami hasta anillos del periódico, todo protegido con una resistente capa de resina. Esta colección de aretes mezcla y remezcla a los personajes de la Lotería, tradicional juego mexicano similar al bingo. Hablaré sobre él con detenimiento más adelante.

lamadriguera-trebolcraft-coloramate

Trebol Craft se especializa en aretes de diversos materiales, incluyendo el papel y la madera. Muchos de sus diseños son geométricos y sencillos – pero hermosos -, pero otros emulan imágenes tradicionales como calaveras del Día de Muertos y muñecas rusas.

lamadriguera-pigparade

Pig Parade es fiel a su nicho: lo suyo son las alcancías de cochinito. Ninguna es igual a la otra. Cada una viene con colores distintos, acabados peculiares ¡y hasta disfraces! Vean los cochinitos de Grumpy Cat, de Power Ranger, de Spiderman, de Totoro (amámos a Totoro) y de perrito pug.

Por cierto, La Madriguera tiene su propio pug.

lamadriguera-carloscruz

Carlos Cruz no sólo vende libretas artesanales hechas de papel reciclado, sino que es calígrafo profesional. Hace rotulación y mensajes hechos a mano, y en esta ocasión estuvo vendiendo sus servicios para personalizar tarjetas de San Valentón.

lamadriguera-gabifventes

Gabi Fventes lleva más de cinco años haciendo juguetes artísticos, peluches a los que llama Bots y a los que decora con cualquier material que se encuentre. Lo mismo realiza con almohadas, bolsas, collares, cerámica, lámparas y camisetas. Son irrepetibles trabajos ilustrados con ensoñadores conejos, pájaros y muchachas. Su hermana Analilia también vendía collares y pulseras, así como carteras de mano con anillos de latas al frente. La sustentabilidad corre por la familia.

lamadriguera-ajocastillo

Estas velas hechas por Ajo Castillo son increíbles. Si no fuera tanto problema, compraría una de cerebro y me la llevaría a mi casa. También hizo unas de cráneo de velociraptor, para los fans de los dinosaurios, y un cráneo humano con cerebro adentro para que Hamlet se acuerde del pobre Yorick.

lamadriguera-huichis

Huichis hacen dibujos sobre papel y madera, ponen plantas en adopción y transforman objetos cotidianos en maceteros en potencia. Vean esa botella pintada de rosa con una plantita saliendo de su boca.

lamadriguera-pinatha

Estos dibujos son del ilustrador mejor conocido como Piñatha. Además de vender prints y originales de su portafolio personal, estuvo haciendo dibujos sobre pedido ahí mismo.

lamadriguera-oyesoledad

Estos zapatos coquetos se los compré a Oye! Soledad. Fueron pintados por ella misma, venían justo en mi talla y con mis colores favoritos. Que ni mandados a hacer. Aunque si quieren, pueden hacerlo. Háblenle y pintará sobre cualquier accesorio que le pidan.

lamadriguera-somosnena

Los collares, anillos y prendedores de NENA.Shop son fabulosos. Tanto, que compré dos (o tres) accesorios. Uno es este collar de tetera y tacita.

lamadriguera-somosnena2

Los otros son este prendedor de Señora Triángulo y este collar de Señor Cuadrado. Juntos, pero no revueltos.

¿Hay algún lugar similar en su localidad que ustedes apoyen? ¿Recurren a artistas, diseñadores y artesanos independientes para sus regalos y caprichos?MonterreyFebruary

The Sunday before Valentine’s Day, La Madriguera organised a sale featuring art, design and crafts made by independent producers. “What’s La Madriguera?”, you may ask yourselves. It’s not literally a den. It’s a small shop in Barrio Antiguo, on Abasolo street, devoted to selling local and national arts & crafts, just like arranging workshops for those who want to learn how to create these objects. In other words, they help buyers become producers and sellers.

lamadriguera

lamadriguera-buenobonitoymexicano

Unlike any other day, artists were present selling their own work on tables all over the shop. It was a perfect opportunity to get presents for Valentine’s, birthdays, anniversaries, or for yourself.

lamadriguera-softkitty

These cute mugs were the first things that caught my attention. They were next to Productos Grrr! – who had been the previous day at the Second Fair of Independent Design -, although their author was not present.

lamadriguera-totoro

I got this Totoro mug, hand-painted and including a spoon on its handle.

lamadriguera-loteria

Gabriela Zavala of Color Amate makes accessories and jewellery with recycled paper. From origami bird bookmarks to newspaper rings, all protected by a resistant layer of resin. This earrings collection mixes and remixes characters from Lotería, a traditional Mexican game similar to bingo. I’ll speak about it in depth later.

lamadriguera-trebolcraft-coloramate

Trebol Craft specialises in earrings made from diverse materials, including paper and wood. Many of their designs are geometric and simple – but beautiful -, but some others emulate traditional images like Day of the Dead skulls and Russian dolls.

lamadriguera-pigparade

Pig Parade is faithful to its niche: piggy banks are their thing. None is exactly the same. Each one of them comes in different colours, peculiar finishes and even costumes! Look at the piggies dressed like Grumpy Cat, a Power Ranger, Spiderman, Totoro (we love Totoro) and a pug doggie.

By the way, La Madriguera has its own pug.

lamadriguera-carloscruz

Carlos Cruz not only sells hand-crafted notebooks made with recycled paper, but is a professional calligraphist. He makes signboards and lettering, and on this occasion he was selling his customising services for Valentine’s cards.

lamadriguera-gabifventes

Gabi Fventes has been making art toys for over five years. They’re plushes she calls Bots and she decorates them with any material that crosses her way. She does the same with pillows, totes, necklaces, pottery, lamps and t-shirts. These are unrepeatable works illustrated with dreamy rabbits, birds and girls. Her sister Analilia also sells necklaces and bracelets, as well as wallets decorated with pull tabs on the front. Sustainablilty runs in the family.

lamadriguera-ajocastillo

These candles made by Ajo Castillo are unbelievable. If it wasn’t such a hassle, I would buy a brain-shaped one and take it home with me. He also made some velociraptor skull ones, for dinosaur fans, and a human skull with a brain inside so Hamlet can remember poor Yorick.

lamadriguera-huichis

Huichis make drawings on paper and wood, place plants in adoption and transform quotidian objects into potential flowerpots. Look at that coke bottle painted in pink with a tiny plant coming out of its beak.

lamadriguera-pinatha

These drawings were made by the illustrator better known as Piñatha. Besides selling prints and original from his personal portfolio, he was making bespoke drawings there and then.

lamadriguera-oyesoledad

I bought these flirty shoes from Oye! Soledad. They were painted by herself, they came just in my size and in my favourite colours. Not even custom-made! Although if you want to, you can get them done like that. Talk to her and she’ll paint on any accessory of your preference.

lamadriguera-somosnena

NENA.Shop‘s necklaces, rings and brooches are fabulous. So much, I bought two (or three) accessories., One of them is this necklace with a kettle and a teacup.

lamadriguera-somosnena2

The others were this Mrs Triangle brooch and this Mr Square necklace. Side by side, but not eye to eye.

Is there a similar place in your town? Do you support it? Do you resort to independent artists, designers and artisans for your every present and whim?

Segunda Feria del Diseño Independiente

MonterreyFebruary

Una de las cosas por las que más me enorgullezco de Monterrey es la creatividad de sus habitantes y la efervescente actividad artística que encuentras hasta en los más pequeños lugares.

Feria del Diseño Independiente, 2da Edición. Flyer: Felicia Felina
Feria del Diseño Independiente, 2da Edición. Flyer: Felicia Felina

Este sábado, la Segunda Edición de la Feria del Diseño Independiente presentó a dieciséis jóvenes talentos en Nodriza Estudio, en pleno centro de la ciudad. Entre ilustraciones, joyería, libros, ropa y plantas, vimos y compramos un poco del presente y el futuro de los arts and crafts en la localidad. Muchos de ellos, de aquí para el mundo.

Estos son algunos de los proyectos presentes:

Hurra, agencia de ilustración y diseño hecho a mano. Dibujos en playeras, separadores, calendarios, calcomanías y demás.

Hurra, agencia de ilustración y diseño hecho a mano. Cándidos dibujos en playeras, separadores, calendarios, calcomanías y demás.

House of Juju, donde Argelia transfiere sus ilustraciones sobre camisetas con un método especial que las hace suaves y vivas.

House of Juju, donde Argelia transfiere sus ilustraciones sobre camisetas con un método especial que las hace suaves y vivas.

Felicia Felina. Cuando Grecia hace algo, lo hace siempre pensando en hacerlo calcomanía. Esta vez, llevó una edición especial de San Valentín donde rinde homenaje a la Lolita de Kubrick, las Vírgenes Suicidas de Coppola y el Crybaby de Waters.

Felicia Felina. Cuando Grecia hace algo, lo hace siempre pensando en hacerlo calcomanía. Esta vez, llevó una edición especial de San Valentín donde rinde homenaje a la Lolita de Kubrick, las Vírgenes Suicidas de Coppola y el Cry-Baby de Waters.

Las calcomanías de Felicia Felina un poco más de cerca.
Las calcomanías de Felicia Felina un poco más de cerca.

Sweet Corpse se especializa en lo que su dueña llama

Sweet Corpse se especializa en lo que su dueña llama “accesorios spooky”: broches para el cabello con forma de mano de esqueleto, aretes de hueso, camafeos con chicas zombie y gorritos con estoperoles. El horror también puede ser bonito.

Daniel es fanático de la cultura pop, tanto la occidental como la japonesa. Eso se nota en XO: collares lo mismo de Sailor Moon, Tamagotchi y Kyary Pamyu Pamyu como de Divine, Daria y Britney Spears. Gorritos bordados y con estoperoles que dicen lo mismo

Daniel es fanático de la cultura pop, tanto la occidental como la japonesa. Eso se nota en XO: collares lo mismo de Sailor Moon, Tamagotchi y Kyary Pamyu Pamyu como de Divine, Daria y Britney Spears. Gorritos bordados y con estoperoles que dicen lo mismo “NEW RICH” y “OK, FUCK U” como “HARAJUKU” y “HENTAI”.

Lost and Found es una tienda vintage que lleva unos cuantos años vendiendo productos de marca e historia. Han estado presentes en eventos independientes o han abierto sus puertas uno que otro fin de semana. En esta foto, hay un montón de lentes oscuros de formas coquetas. Chéquense esos negros de gato con estoperoles.

Lost and Found es una tienda vintage que lleva unos cuantos años vendiendo productos de marca e historia. Han estado presentes en eventos independientes o han abierto sus puertas uno que otro fin de semana. En esta foto, hay un montón de lentes oscuros de formas coquetas. Chéquense esos negros de gato con estoperoles.

Victoria, de Terrarios Monterrey, vende terrarios con plantas de la localidad: cactus, suculentas, flores salvajes y demás. Las composiciones son hermosas y divertidas, desde jardines zen hasta caprichos con dinosaurios de juguete. También da clases para que sigan su ejemplo y hagan lo que a ustedes les guste.

Victoria, de Terrarios Monterrey, vende terrarios con plantas de la localidad: cactus, suculentas, flores salvajes y demás. Las composiciones son hermosas y divertidas, desde jardines zen hasta caprichos con dinosaurios de juguete. También da clases para que sigan su ejemplo y hagan lo que a ustedes les guste.

En su página de Facebook, Little Blue House se hacen llamar

En su página de Facebook, Little Blue House se hacen llamar “amantes de la creación”. Sus ilustraciones, joyería y peluches son inspirados en la ciencia ficción y la fantasía. En la feria, tenían unas bufandas preciosas con las que dejaron volar su imaginación: una de un dragón y otra de un arcoiris (con todo y nubes a los extremos). Además, preparaban algunas ilustraciones en vivo.

Boudika (o Boadicea o Boudicca) fue la auténtica reina guerrera  de la historia británica. Este espíritu guerrero, junto a una pizca de comedia, un puñado de fantasía y unos gajos de terror, está presente en los cómics de Eva Carrera y Claudia Aguirre, la fuerza detrás de Boudika Comics. A la fecha, han sacado dos libros de cómics en inglés: el tierno y mágico The House of Dreams y el espeluznante Daymare. Esperen reseñas próximamente aquí. Han presentado su material en Estados Unidos, y ojalá pronto lo lleven al resto del mundo.

Boudika (o Boadicea o Boudicca) fue la auténtica reina guerrera  de la historia británica. Este espíritu guerrero, junto a una pizca de comedia, un puñado de fantasía y unos gajos de terror, está presente en los cómics de Eva Carrera y Claudia Aguirre, la fuerza detrás de Boudika Comics. A la fecha, han sacado dos libros de cómics en inglés: el tierno y mágico The House of Dreams y el espeluznante y oscuro Daymare. Esperen reseñas próximamente aquí. Han presentado su material en Estados Unidos, y ojalá pronto lo lleven al resto del mundo.

Corgis gonna Corg
Corgis gonna Corg

Tzaquil Tzumut ofrece ropa, zapatos y accesorios bordados a mano y utilizando telas de Ocotzingo en Chiapas. Los productos son un poco menos económicos que los del resto de la Feria, pero el material tuvo que transportarse desde el sur del país y hay más creativos y trabajadores detrás.Si tienen los medios, vale la pena.

Tzaquil Tzumul ofrece ropa, zapatos y accesorios bordados a mano y utilizando telas de Ocotzingo en Chiapas. Los productos son un poco menos económicos que los del resto de la Feria, pero el material tuvo que transportarse desde el sur del país y hay más creativos y trabajadores detrás. Si tienen los medios, vale la pena.

Alma Rosa Romero hace íntimas ilustraciones sobre

Alma Rosa hace íntimas ilustraciones sobre “los detalles cotidianos”: gatos, libretas, atardeceres, tazas, todo desde el punto de vista de una joven curiosa y con sed de mundo. Sus chicas y chicos tienen los dedos rojos, los codos rojos, las mejillas también rojas. Han estado por doquier, y están llenos de vida.

Maki es la mente maestra detrás de Productos Grrr. Su afición a los videojuegos, a la comida y a las caricaturas está presente en sus accesorios. Cada uno, hecho a mano casi siempre con productos reciclados. Gracias a su tienda de Etsy, ha enviado pedidos alrededor del mundo.

Maki es la mente maestra detrás de Productos Grrr. Su afición a los videojuegos, a la comida y a las caricaturas está presente en sus accesorios. Cada uno, hecho a mano casi siempre con productos reciclados. Gracias a su tienda de Etsy, ha enviado pedidos alrededor del mundo.

En Dolce Delizie, hacen honor a su nombre: los accesorios son dulces delicias que parecen verdaderas galletas, chocolates, cupcakes y golosinas. Los protectores de celular de crema batida y galletas están para morirse.

En Dolce Delizie, hacen honor a su nombre: los accesorios son dulces delicias que parecen verdaderas galletas, chocolates, cupcakes y golosinas. Los protectores de celular de crema batida y galletas están para morirse.

Laiza y Celesta son una misma: la misma que hace delicadas ilustraciones de plantas es la misma que hace collages familiares empapados de saudade y la misma que construye casas/cámaras de maravillas a pequeña escala y la misma que canta al respecto sobre el fondo musical que ella misma prepara.

Laiza y Celesta son una misma: la misma que hace delicadas ilustraciones de plantas es la misma que hace collages familiares empapados de saudade y la misma que construye casas/cámaras de maravillas a pequeña escala y la misma que canta al respecto sobre el fondo musical que ella misma prepara. Además de su disco solista Celesta en la Cuesta, Laiza estuvo vendiendo El Desprendimiento de su banda Uvi Lov y Proyección del Miembro Fantasma de Corazón Attack. Una vez más, esperen reseñas.

En Eon podemos encontrar accesorios steampunk en los que el pasado, el presente y el futuro son unos mismos. Anillos relicarios con partes de reloj, pulseras con llaves, aretes de pájaros mecánicos, todos hechos con el mismo color metálico que nos recuerda a la industria.

En Eon podemos encontrar accesorios steampunk en los que el pasado, el presente y el futuro son unos mismos. Anillos relicarios con partes de reloj, pulseras con llaves, aretes de pájaros mecánicos, todos hechos con el mismo color metálico que nos recuerda a la industria.

Faltaron muchísimas cosas que contar. No salieron fotos de Isabel de Lara, una ilustradora interesantísima de la que hablaré mucho en próximas entradas. No alcancé a probar Mob’s Burgers, ni galletas caseras Chunks ni las pizzas veggies de Caro Contreras. Se nota que gustaron bastante, como también gustaron – y sí probé – los helados caseros de Casa Gelato – maravillosos.

Esta será la primera muestra colectiva de creatividad sobre la que escribo en Monterrey para este sitio, pero no será la última. Estén alerta. Así como estén alerta de todos estos muchachos. 

No olviden apoyar a las pequeñas empresas. No olviden apoyar al talento regiomontano.MonterreyFebruary

One of the things that make me feel most proud about Monterrey is the creativity of its inhabitants and the effervescent artistic activity you can find even in the smallest places.

Feria del Diseño Independiente, 2da Edición. Flyer: Felicia Felina
Feria del Diseño Independiente, 2da Edición. Flyer: Felicia Felina

This Saturday, the Second Edition of the Independent Design Fair showcased sixteen young talents in Nodriza Estudio, in the middle of the city centre. Among illustrations, jewelry, books, clothes and plants, we saw and we bought a little bit of the present and the future of arts and crafts in town. Many of them, from here to the world.

These were some of the projects:

Hurra, handmade illustration and design agency. Candid drawings on t-shirts, bookmarks, calendars, stickers and more.

Hurra, handmade illustration and design agency. Candid drawings on t-shirts, bookmarks, calendars, stickers and more.

House of Juju, where Argelia transfers her illustrations on shirts with a special method that makes them soft and vivid.

House of Juju, where Argelia transfers her illustrations on shirts with a special method that makes them soft and vivid.

Felicia Felina. Whenever Grecia does anything, she does it thinking about turning it into a sticker. This time, she took a special series for Valentine's Day where she pays homage to Kubrick's Lolita, Coppola's Virgin Suicides and Waters' Cry-Baby.

Felicia Felina. Whenever Grecia does anything, she does it thinking about turning it into a sticker. This time, she took a special series for Valentine’s Day where she pays homage to Kubrick’s Lolita, Coppola’s Virgin Suicides and Waters’ Cry-Baby.

Felicia Felina's stickers up close.
Felicia Felina’s stickers up close.

Sweet Corpse specialises in what her owner calls “spooky accessories”: skeleton hand-shaped hair brooches, bone earrings, zombie-girl cameos and beanies with studs. Horror can be pretty too.

Daniel is a fan of pop culture, both Western and Japanese. That can be noticed in XO: necklaces of either Sailor Moon, Tamagotchi and Kyary Pamyu Pamyu or Divine, Daria and Britney Spears. Caps with studs and sewn with phrases such as “NEW RICH” and “OK, FUCK U” just like “HARAJUKU” and “HENTAI”.

Lost and Found is a vintage store that has been selling designer products with life histories of their own for a few years. They have been at independent events or hosted open houses any other weekend. In this picture, there are several fancy sunglasses. Check out those black studded cat-eyes!

Lost and Found is a vintage store that has been selling designer products with life histories of their own for a few years. They have been at independent events or hosted open houses any other weekend. In this picture, there are several fancy sunglasses. Check out those black studded cat-eyes!

Victoria, from Terrarios Monterrey, sells terrariums with local plants: cacti. succulents, wild flowers and more. The arrangements are beautiful and fun, from zen gardens to whimsical toy dinosaurs. She also gives workshops so you can follow her example and make whatever you please.

Victoria, from Terrarios Monterrey, sells terrariums with local plants: cacti. succulents, wild flowers and more. The arrangements are beautiful and fun, from zen gardens to whimsical toy dinosaurs. She also gives workshops so you can follow her example and make whatever you please.

On their Facebook page, Little Blue House call themselves “creation lovers”. Their illustrations, jewelry and plushies are inspired in science fiction and fantasy. At the fair, they had some adorable scarves in which they poured all their imagination: a dragon-shaped one and another one like a rainbow (clouds on each end included). Plus, they made some live illustrations.

Boudika (or Boadicea or Boudicca) was the authentic queen warrior of British history. This warrior spirit, together with a pinch of comedy, a fistful of fantasy and some slices of terror, is present in the comics of Eva Carrera and Claudia Aguirre, the force behind Boudika Comics. To this date, they have released two comic books in English: the sweet and magic The House of Dreams and the dark and scary Daymare. Expect reviews here soon. They have presented their material in the United States, and I hope they take it to the rest of the world.

Boudika (or Boadicea or Boudicca) was the authentic queen warrior of British history. This warrior spirit, together with a pinch of comedy, a fistful of fantasy and some slices of terror, is present in the comics of Eva Carrera and Claudia Aguirre, the force behind Boudika Comics. To this date, they have released two comic books in English: the sweet and magic The House of Dreams and the dark and scary Daymare. Expect reviews here soon. They have presented their material in the United States, and I hope they take it to the rest of the world.

Corgis gonna Corg
Corgis gonna Corg

Tzaquil Tzumul features hand-sewn clothes, shoes and accessories using fabrics from Ocotzingo in Chiapas. The products are a bit less affordable than other products at the Fair, but the material had to be transported from the south of the country and there are more creatives and workers behind them. If you have the means, they worth it.

Tzaquil Tzumul features hand-sewn clothes, shoes and accessories using fabrics from Ocotzingo in Chiapas. The products are a bit less affordable than other products at the Fair, but the material had to be transported from the south of the country and there are more creatives and workers behind them. If you have the means, they worth it.

Alma Rosa makes intimate illustrations about “everyday details”: cats, notebooks, sunsets, mugs, all from the point of view of a curious world-thirsty young girl. Her girls and boys have red fingers, red elbows, red cheeks too. They have been everywhere, and they are full of life.

Maki is the master mind behind Productos Grrr. Her love for video games, food and and cartoons is present in her accessories. Each one of them, almost always handmade with recycled products. Thanks to her Etsy store, she has sent orders all around the world.

Maki is the master mind behind Productos Grrr. Her love for video games, food and and cartoons is present in her accessories. Each one of them, almost always handmade with recycled products. Thanks to her Etsy store, she has sent orders all around the world.

Dolce Delizie honours its name: accessories are sweet delights that look like real cookies, cupcakes and candies. The smartphone cases covered with whipped cream and biscuits are to die for.

Dolce Delizie honours its name: accessories are sweet delights that look like real cookies, cupcakes and candies. The smartphone cases covered with whipped cream and biscuits are to die for.

Laiza y Celesta are the same person: the same person who makes delicate plants illustrations is the same person who makes family collages soaking in saudade and the same person who builds small-scaled houses/wunderkammeren and the same person who sings about it over the music background she prepares herself. Along her solo album Celesta en la Cuesta, Laiza was selling El Desprendimiento by her band Uvi Lov and Proyección del Miembro Fantasma by Corazón Attack. Once again, expect reviews.

Laiza y Celesta are the same person: the same person who makes delicate plants illustrations is the same person who makes family collages soaking in saudade and the same person who builds small-scaled houses/wunderkammeren and the same person who sings about it over the music background she prepares herself. Along her solo album Celesta en la Cuesta, Laiza was selling El Desprendimiento by her band Uvi Lov and Proyección del Miembro Fantasma by Corazón Attack. Once again, expect reviews.

At Eon we can find steampunk accessories in which past, present and future are the same. Locket rings with watch parts, bracelets with keys, mechanical bird earrings, all of them made with the same metallic shade which makes us think about industry.

At Eon we can find steampunk accessories in which past, present and future are the same. Locket rings with watch parts, bracelets with keys, mechanical bird earrings, all of them made with the same metallic shade which makes us think about industry.

There were many more things to tell. I couldn’t take decent pictures of Isabel de Lara, a quite interesting illustrator I will talk loads about in upcoming posts. I didn’t have the chance to taste Mob’s Burgers, nor home-baked Chunks cookies nor Caro Contreras’ veggie pizzas. People really liked them though, just like they liked – and I tried – Casa Gelato‘s homemade ice cream – wonderful.

This will be the first creative collective show I will write about in Monterrey for this website, but it won’t be the last. Stick around. Just like I tell you to stick around all these guys.

Don’t forget to support small businesses. Don’t forget to support Monterrey talent.

Un viaje impredecible de Londres a Monterrey

¿Qué tal? Ahora escribo esto en el sillón del recibidor, con mi perra descansando a mi lado, desde la casa donde nací y crecí. Es oficial: ¡comienza Monterrey February!

MonterreyFebruary

Como cualquier otra aventura, no comenzó sin grandes tropiezos. La noche del 31 de enero estaba haciendo un bomberazo editando un perfil de LinkedIn cuando recibí un correo electrónico por parte de la aerolínea. El vuelo en el que supuestamente saldría de Londres rumbo a Houston TX había sido cancelado apenas 12 horas antes del despegue. Mi itinerario regularmente consiste en volar de Londres a Houston y de Houston a Monterrey. Trato de evitar hacer muchas escalas porque es un desbarajuste y siempre está el riesgo de que se retrase un vuelo y se pierda el otro. En este caso, todas las opciones que ofrecía la aerolínea involucraban tres paradas en lugar de dos, así que no pude escapar.

Everyone in Leicester, have fun at Dave for me!
Exposición en la explanada de la estación de trenes con fotografías de comediantes que han estado en el festival de comedia de Leicester.

La estación de trenes en Leicester estaba casi muerta, pero la cafetería estaba abierta y aproveché para cambiar mi tarjeta de cliente frecuente y conseguir un chocolate caliente enorme y gratis. Mi marido compró un montón de snacks y un rol de salchicha. La fila se hacía más y más grande detrás de nosotros, y me dio pena pedir que calentaran mi pain au chocolat como habían calentado el rol de salchicha. Mejor esperé a que se despejara un poco y no tuviera señores pijos refunfuñando a mis espaldas. Llegó el tren, y salimos a las 6:30 de la mañana rumbo a la estación de St Pancras.

pumpkin-coffee

Una vez en St Pancras. tomamos el metro subterráneo hasta el aeropuerto de Heathrow. Si va un grupo pequeño y no son horas pico, sale mejor ir en metro al aeropuerto que gastarse una fortuna en taxis. Después de registrarme y pasar la maleta en la Terminal 1, quisimos almorzar en Café Rouge.

caferouge-heathrowt1

El techo del restaurante es impresionante, pero no fue impresionante que sólo sirvieran desayuno y que fuera un intento frustrado de servir desayuno a la inglesa. Así que mejor fuimos al Wetherspoon de al lado por un buen y genuino desayuno a la inglesa.

englishbreakfast

Ya que me despedí de mi marido, pasé los chequeos de seguridad y fue momento de abordar. En años anteriores, los aviones transatlánticos de Continental Airlines eran enormes y contaban con sistemas de entretenimiento decente. Películas, series, radio, juegos en pantallas de buen tamaño que también podían mostrarte dónde iba tu vuelo. No sé si es porque se los comió United, o sí siempre ha sido así el vuelo de Londres a Chicago, pero la pantalla era muy pequeña y la oferta era pobrísima.

airplane-screen

Entonces, lo que hice en el vuelo fue dormir, despertar y leer la autobiografía de Morrissey.

Instalación en el aeropuerto de Chicago.
Instalación en el aeropuerto de Chicago.

Dinosaurio en el aeropuerto de Chicago.
Dinosaurio en el aeropuerto de Chicago.

Digamos lo que digamos de los gringos, no hay que negar que son agradecidos y cordiales – aunque a veces lo finjan. Te saludan, te dicen que tengas un buen día, y te agradecen por el simple hecho de haberlos elegido. Cuando estoy de cajera en la tienda de segunda mano en Inglaterra, le digo a los clientes que tengan un buen día y es como si les mentara la madre.

Hasta las bandejas te agradecen.
Hasta las bandejas te dan buenos deseos. Si tan sólo fueran lo suficientemente lindos para relajarse con las medidas de seguridad…

La nieve es bonita. La falta de eficacia de la gente y sus objetos no.
La nieve es bonita. La falta de eficacia de la gente y sus objetos no.

Desafortunadamente, no todos son tan buena onda como pretenden serlo. El vuelo de Chicago a Houston se demoró una hora en lo que conseguían el avión y lo preparaban para resistir a la nieve. Para cuando llegamos a Houston, mi vuelo a Monterrey ya se había ido. Poco más de un tercio de los pasajeros íbamos en tránsito y perdimos nuestra conexión. Dos empleadas en un escritorio de servicio a clientes de United atendieron de mala gana a cuatro o cinco pasajeros y nos dijeron que fuéramos hasta otro escritorio. Que ya estaba cerrado. En el segundo escritorio, la empleadas también estaban un humor nefasto y trabajaron con poquísimos clientes. Pudieron atenderme, pero a varios los andaban mandando hasta otra terminal. ¿Les habrán hecho lo mismo?

El próximo vuelo a Monterrey era a las 8:50 de la mañana del día siguiente. La aerolínea nos ofreció un cuarto de hotel a cada familia y dos cupones para comer de siete dólares cada uno. Jamás dijeron “perdón”. Ni “gracias”. El shuttle tardó media hora en llegar y llevarnos al hotel. Al menos el hotel era bonito, y el cuarto era gigante y acogedor. Y para mí solita.

Al menos el hotel era bonito. Hyatt North Houston.
Hyatt North Houston.

Ya descansada, tomé el shuttle de las seis de la mañana para volver al aeropuerto y, una vez más, pasar por los ridículos obstáculos de seguridad. Al menos no había tanta gente en la fila y tuve bastante tiempo para desayunar y merodear por las tiendas.

Encontré el labial perfecto en The Body Shop: 105, Coral Cutie.
Encontré el labial perfecto en The Body Shop: 105, Coral Cutie.

Llegamos a Monterrey a tiempo – sólo en este vuelo, más de doce horas después de mi itinerario original.

vivian-dog

Ya extrañaba a mis padres, a mi perra, a mi ciudad y a mi familia. Fue toda una epopeya, pero ahora estoy aquí.What’s up? Now I’m writing this on the couch in the lounge, with my dog sleeping on my side, from the house where I was born and bred. It’s official: Monterrey February is on!

MonterreyFebruary

Just like any other adventure, it didn’t start without grand stumbling. On the night of the 31st of January, I was doing an emergency job editing a LinkedIn profile when I got an email on behalf of the airline. The flight in which I would have supposedly departed from London to Houston TX was cancelled barely 12 hours before departure. My schedule regularly consists of flying from London to Houston and from Houston to Monterrey. I try to avoid taking many stops because it’s all a mess and there’s always the risk of one flight delaying thus another one being missed. In this case, every replacement option offered by the airline involved three stops instead of two, so I couldn’t escape.

Everyone in Leicester, have fun at Dave for me!
Exhibition at the railway station featuring pictures of comedians who have performed in Leicester’s Comedy Festival.

Leicester railway station was almost dead, but the cafe was open and I took the advantage of my frequent customer card and got a big hot chocolate for free. My husband bought a bunch of snacks and a sausage roll. The queue behind us was getting larger and larger, so I was too shy to ask them to heat up my pain au chocolat just like they did with the sausage roll. It was better to wait until the place got clear and there weren’t any posh gits grumbling down our necks. The train arrived, and we left at 6:30 in the morning towards St Pancras station.

pumpkin-coffee

Once in St Pancras. we took the underground to Heathrow airport. If a small group is going during off-peak time, I recommend you use the Tube to go to the airport instead of spending a fortune on cabs. After checking in at Terminal 1, we wanted to have a meal at Café Rouge.

caferouge-heathrowt1

The restaurant’s ceiling is impressive, but what was not impressive was that they only served breakfast and that it was a failed attempt to serve “English” breakfast. So we went to Wetherspoon’s next door for a good, genuine English breakfast.

englishbreakfast

After saying goodbye to my husband, I went through security checks and it was time to board. In previous years, transatlantic planes from Continental Airlines were huge and included decent entertainment systems. Movies, TV shows, radio, games on nicely-sized screens that could also show your live flight map. I don’t know if it’s because they were eaten by United, or if the flight from London to Chicago has always been like that, but the screens were too small and the entertainment offer was pauper.

airplane-screen

Then, all I did during the flight was sleeping, waking up and reading Morrissey’s autobiography.

Instalación en el aeropuerto de Chicago.
Instalation in Chicago airport.

Dinosaurio en el aeropuerto de Chicago.
Dinosaur at Chicago airport.

Regardless of what we say about the gringos, there’s no way we can deny they’re thankful and warm-hearted – even if they fake it sometimes. They greet you, they wish you a nice day, and they thank you simply for choosing them. When I’m attending the till at the charity shop in England, if I tell customers to “Have a Nice Day”, they act like I said “See You Next Tuesday”.

Hasta las bandejas te agradecen.
Even trays wish you well. If only they were nice enough to chill out with all these security measures…

La nieve es bonita. La falta de eficacia de la gente y sus objetos no.
Snow is pretty. The lack of effectiveness in people and their objects isn’t.

Unfortunately, not everyone is as nice as they pretend to be. The flight from Chicago to Houston got delayed one hour while they got the plane and prepared it to resist snow. By the time we got to Houston, my flight to Monterrey had already gone. A little bit more than a third of the passengers were in transit and missed our connection. Two attendants at a United service desk fretfully attended four or five passengers and told the rest of us to go to another desk. That theirs was closed now. At the second desk, attendants were in a terrible mood and helped very few customers too. They could attend me, but they sent several people all the way to another terminal. I wonder if the attendants at the other terminal did the same thing to them.

The next flight to Monterrey would be at 8:50 the next morning. The airline offered an hotel room to each family and two meal vouchers worth seven dollars each. They never said “sorry”. Nor “thank you”. The shuttle took half an hour to arrive and take us to the hotel. At least it was pretty, and the room was gigantic and comfy. And all for myself.

Al menos el hotel era bonito. Hyatt North Houston.
Hyatt North Houston.

Now well rested, I took the 6AM shuttle to go back to the airport and, once more, go through the ridiculous security obstacles. At least there weren’t many people in the queue and I had enough time to have breakfast and wander around the stores.

Encontré el labial perfecto en The Body Shop: 105, Coral Cutie.
Found the perfect lipstick at The Body Shop: 105, Coral Cutie.

We arrived in Monterrey on time – just on this flight, more than twelve hours after my original schedule.

vivian-dog

I really missed my parents, my dog, my city and my family. It was quite a saga, but I’m here now.

ANUNCIO ESPECIAL: Febrero en Monterrey

Estoy muy contenta de presumirles que pasaré todo febrero en mi hermosa ciudad natal de Monterrey, al norte de México.

MonterreyFebruary

Durante esta visita, escribiré exclusivamente sobre las cosas que suceden allá: museos, eventos, tocadas, artistas, comida, tanto en inglés como en español. Quiero que conozcan lo positivo, negativo y neutral acerca de la ciudad que me dio a luz; para que nos den una visita al menos a través de mis escritos.

Para que sepan, no somos un rancho y no todos usamos sombreros de vaquero ni botas picudas. De hecho, las botas picudas son de San Luis Potosí, y no todos allá las usan. 

Así que, ¡quédense aquí! ¡No se arrepentirán!I am very happy to tell you that I will spend the entire February in my beautiful hometown of Monterrey, up north in Mexico.

MonterreyFebruary

During this visit, I will write exclusively about things happening around there: museums, events, gigs, artists, food, in both English and Spanish. I want you to know about the positive, negative and neutral things about the city that gave me birth; so you can pay us a visit at least through my writings.

Just so you know, we’re not a farm and not all of us wear cowboy hats and pointy boots. Pointy boots are from San Luis Potosí actually, and not everybody there wears them.

So, stick around! You won’t regret it!

The In-Between: Good things come to those who waitThe In-Between: El que espera desespera

theinbetween-cover

During the last days of 2013, Gary Korisko from Reboot Authentic released a time sensitive contest to all his mailing list. He had a few e-copies of The In-Between by Jeff Goins to give away. The In-Between was one of the most viral works of non-fiction that year. It seemed uplifting and motivational, but without the whole do-this-now, steroid-ridden, Tony Robbins hypocrite buggery you tend to see in motivational works. In fact, it proposed the exactly opposite: do nothing. If you’re waiting for something to happen and that resolution is out of your jurisdiction, don’t do anything about it. Get distracted with something else in the meantime. By the time that special thing comes, you’ll be pleasantly surprised; but if you look back to the ways you enjoyed yourself until your next big move, you’ll be proud to notice you weren’t a princess locked in a castle exclusively daydreaming about knights in shining armour.

theinbetween-book

For the contest, Korisko was asking for stories about what we did while waiting for something massive to happen. I told him about the last six months I spent in my hometown before I even knew if I was definitely going to move to Britain for my Master’s Degree. He rewrote it in a very legible way, and with bullet points. It made me feel like, while doing nothing, I actually accomplished everything. This version is illustrated with pictures mainly to remind me that all of this happened.

A few years ago, Cynthia was planning to move from her home in Mexico to the UK to study a Master in History of Art.

The process was slow and annoying: trying to get accepted by the university, applying for a scholarship, saving money, applying for loans, and the particularly long process of applying for the student visa.

A laundry-list of items stood between Cynthia and her dream. Many of them were beyond her control – dependent upon the actions of other people and agencies. She planned on leaving in six months, but there was no telling if she’d receive her visa by the deadline. It was a tense situation.

But realizing that the results of her application were beyond her control, Cynthia decided that instead of worrying over the results, she would surround herself with people and activities she loved during the wait – and she went on an experience spree.

  • She started writing for a few local music and arts magazines.

At Nrmal Fest, with press badges.
At Nrmal Fest, with press badges.

  • She went to went to festivals and interviewed musicians.

Taquitojocoque's tent at MtyMx.
Taquitojocoque’s tent at MtyMx.

With Dan Deacon at MtyMx.
With Dan Deacon at MtyMx.

When I interviewed Caribou. One of the best days ever.
When I interviewed Caribou. One of the best days ever.

  • She got certified to teach Spanish as a Second Language.
  • She went to film festivals and iPod parties with her friends.

iPod battle with Keitai Fuerte, Kari Estrada and Clo by Clau. Photo: Keitai Fuerte
iPod battle with Keitai Fuerte, Kari Estrada and Claudia González. Photo: Keitai Fuerte.

  • She spent afternoons in cafeterias writing fiction and non-fiction.

Public reading.
Public reading.

  • She wrote a short story that she turned into a zine and sold at a local alternative video store.

Santa Belleza
Santa Belleza

  • She organized and participated in a Writing Jam, where she wrote in front of people showing her process through a projector while music played.

Mermelada de Letras. Music: Celesta en la Cesta
Mermelada de Letras. Music: Celesta en la Cesta

  • She did radio interviews about the event and her writing.

What did the wait do for Cynthia?

For six months, she had an amazing time, made a name for herself, and enjoyed the people she loved during a time when many people would have been worrying and waiting for news about their student visa.

theinbetween-visa

As it turns out, Cynthia didn’t get positive news about her visa until just two days before leaving. Can you imagine what a stressful wait that could have been if she hadn’t chosen to embrace the wait?

I was not the only one learning from the waiting. Bobbi Emel from The Bounce Blog learned a lot about grief as she mourned her partner; and Elizabeth Littlepage gained strength as she came to terms with her PTSD. Their situations were indeed tougher than mine, but they show that nothing but the end of the world is the end of the world.

If you want to read their cases, my case, and Gary Korisko’s The In-Between post/review, please do so and leave a comment.theinbetween-cover

Durante los últimos días del 2013, Gary Korisko de Reboot Authentic lanzó un concurso urgente para todos en su lista de correos. Tenía unas cuantas copias electrónicas de The In-Between de Jeff Goins para regalar. The In-Between fue una de las obras de no-ficción más virales de aquel año. Parecía edificante y motivacional, pero sin todo el mugrero hpócrita estilo Tony Robbins, háganlo-ahora-mismo y atascado de esteroides que suelen ver en trabajos motivacionales. De hecho, proponía exactamente lo contrario:  you tend to see in motivational works. In fact, it proposed the exactly opposite: no hagan nada. Si están esperando que algo suceda y la resolución está lejos de su jurisdicción, no hagan nada al respecto. Distráiganse con algo más mientras tanto. Para cuando llegue aquella cosa especial, estarán gratamente sorprendidos; pero si voltean a ver las maneras en las que se divirtieron hasta que llegaron a este momento cumbre, estarán orgullosos de darse cuenta que no fueron princesas encerradas en un castillo exclusivamente soñando despiertas con caballeros de radiante armadura.

theinbetween-book

Para el concurso, Korisko pidió historias sobre lo que hicimos mientras esperábamos que algo enorme sucediera. Le conté sobre los últimos seis mese que pasé en mi ciudad natal antes de que tan siquiera supiera que definitivamente iba a mudarme a Gran Bretaña para mi maestría. Lo reescribió en una manera más legible y con viñetas. Me hizo sentir que, mientras no hacía nada, en realidad logré todo. Esta versión está ilustrada con imágenes más que nada para recordarme a mí misma que todo esto sucedió.

Hace pocos años, Cynthia estaba planeando mudarse desde su hogar en México hasta el Reino Unido para estudiar una Maestría en Historia del Arte.

El proceso fue lento y molesto: intentar ser aceptada por la universidad, solicitar una beca, ahorrar dinero, solicitar préstamos, y el proceso particularmente largo de solicitar la visa de estudiante.

Un listado de artículos se interponía entre Cynthia y su sueño. Muchos de ellos estaban más allá de su control – subordinados a las acciones de otras personas y agencias. Había planeado irse en seis meses, pero no había forma de saber si recibiría su visa para la fecha límite. Era una situación tensa.

Pero al percatarse de que los resultados de su solicitud estaban más allá de su control, Cynthia decidió que en vez de preocuparse sobre los resultados, se rodearía a sí misma de gente y actividades que amaba durante la espera – y se embarcó en un frenesí de experiencias.

  • Comenzó a escribir para unas cuantas revistas locales sobre música y arte.

En Nrmal Fest, con gafetes de prensa.
En Nrmal Fest, con gafetes de prensa.

  • Fue a festivales y entrevistó a músicos.

La casa de campaña de Taquitojocoque en MtyMx.
La casa de campaña de Taquitojocoque en MtyMx.

Con Dan Deacon en MtyMx.
Con Dan Deacon en MtyMx.

Cuando entrevisté a Caribou. Uno de los mejores días jamás.
Cuando entrevisté a Caribou. Uno de los mejores días jamás.

  • Obtuvo certificado de maestra de Español como Lengua Extranjera.
  • Fue a festivales de cine y fiestas de iPod con sus amigos.

iPod battle con Keitai Fuerte, Kari Estrada y Clo by Clau. Foto: Keitai Fuerte
iPod battle con Keitai Fuerte, Kari Estrada y Claudia González. Foto: Keitai Fuerte.

  • Pasó tardes en cafeterías escribiendo ficción y no-ficción.

Leyendo en público.
Leyendo en público.

  • Escribió un cuento corto que transformó en un zine y vendió en un videocentro local alternativo.

Santa Belleza
Santa Belleza

  • Organizó y participó un Writing Jam, donde escribió frente a la audiencia mostrando su proceso a través de un proyector mientras sonaba música.

Mermelada de Letras. Música: Celesta en la Cesta
Mermelada de Letras. Música: Celesta en la Cesta

  • Hizo entrevistas de radio acerca del evento y sus escritos.

¿Qué hizo la espera por Cynthia?

Por seis meses, tuvo un rato increíble, se hizo de renombre, y disfrutó de la gente a la que amaba mientras que muchas personas hubieran pasado preocupándose y esperando noticias sobre su visa de estudiante.

theinbetween-visa

Resulta que Cynthia no recibió noticias positivas hasta sólo dos días antes de irse. ¿Pueden imaginar qué tan estresante pudo haber sido la espera si ella no hubiera decidido aprovecharla?

No fui la única que aprendió sobre la espera. Bobbi Emel de The Bounce Blog aprendió mucho sobre el duelo mientras lamentaba a su pareja; y Elizabeth Littlepage ganó fuerzas mientras llegaba a un acuerdo con su Síndrome de Estrés Postraumático. Sus situaciones fueron de hecho más duras que la mía, pero demuestran que nada más que el fin del mundo es el fin del mundo.

Si quieres leer sus casos, mi caso, y la entrada/reseña que hizo Gary Korisko sobre The In-Between, por favor háganlo y dejen un comentario.